「景公、寒途に遊び、死屍を憂えず、晏子諫む」 (死屍の屍の字は日本語にない。本来はこの一字で死骸の事、肉の付いている骨を意味す る。憂えずも字が異なるが意味が同じなので憂えるとした。) 【景公が民の餓死を憐れまないことを戒む】 景公、公宮から寒途に出遊して、死骸の打ち続く窮状を見ても、... 続きをみる
田氏のブログ記事
田氏(ムラゴンブログ全体)「景公、寒途に遊び、死屍を憂えず、晏子諫む」 (死屍の屍の字は日本語にない。本来はこの一字で死骸の事、肉の付いている骨を意味す る。憂えずも字が異なるが意味が同じなので憂えるとした。) 【景公が民の餓死を憐れまないことを戒む】 景公、公宮から寒途に出遊して、死骸の打ち続く窮状を見ても、... 続きをみる